여행지에서도 안심하고 식사를
해외에서 식품 알레르기를 제대로 전달할 수 있을지 걱정되시나요? EatSafe는 현지어로 정중하고 정확하게 식이 제한을 전달하는 카드를 만듭니다.
알고 계셨나요?
일본에서는 다시(어육수)가 거의 모든 요리에 들어갑니다. 태국에서는 남프라가 대부분의 요리에 숨어 있습니다. 인도에서는 기(정제 버터)가 어디에나. 각 나라의 요리에는 보이지 않는 위험이 있으며, 주요한 것들을 조사했습니다.
당신에게 맞는 엄격함으로
완전한 교차 오염 방지가 필요한 분도, 주요 재료만 피하고 싶은 분도 — 당신의 필요에 맞는 카드를 만듭니다.
관광객용이 아닌, 직원용
구글 번역 출력물이 아닙니다. 식당 직원이 읽고 이해할 수 있는 정중하고 자연스러운 현지어로 작성됩니다.
10개국 지원
각 패스에서 현지어 카드와 해당 국가의 요리에 특화된 숨겨진 재료 경고를 이용할 수 있습니다.
식당 직원에게 보여줄 카드
정중한 현지어로 작성된 명확한 카드. 직원은 가리키기로 응답할 수 있어 — 말로 소통할 필요가 없습니다.
食事制限があります
I have dietary restrictions
絶対に食べられません
절대 먹을 수 없습니다
少量でも避けたいです
소량이라도 피하고 싶습니다
隠れた原材料にご注意ください
Please check for hidden ingredients
えび→えびせんべい・エビ油・かき揚げ・だし
shrimp crackers, shrimp oil, kakiage, dashi
小麦→醤油・味噌・ドレッシング・揚げ衣・カレールー
soy sauce, miso, dressings, batter, curry roux
卵→マヨネーズ・天ぷら衣・ハンバーグのつなぎ・茶碗蒸し
mayonnaise, tempura batter, hamburger patties, chawanmushi
出汁(だし)も NG
Dashi (fish/kelp stock) is also not OK
調理器具の共有も NG
Cross-contamination must be avoided
ご確認よろしくお願いします
Thank you for your understanding
スタッフの方:以下をご指差しください
직원분: 아래에서 해당하는 답변을 가리켜 주세요
対応できます
대응 가능합니다
一部対応できます
일부 대응 가능합니다
対応が難しいです
대응이 어렵습니다
アレルギー緊急時 → 119(救急車)
Allergic emergency → Call 119 (ambulance)